جمعه 7 اردیبهشت 1403
ترجمه آنلاین میهن دیک، خدمات ترجمه تخصصی | MihanDic


چرا گوگل در ترجمه های مذهبی ضعیف عمل می کند ؟

چرا گوگل در ترجمه های مذهبی ضعیف عمل می کند ؟

گاهی اوقات  در هنگام  تایپ کلمات مذهبی در گوگل ترنسلیت با ترجمه های عجیب و غریبی مواجه می شویم. به راستی چرا گوگل ترنسلیت در زمینه ترجمه مذهبی ضعیف عمل می کند؟

جاستین برور ، سخنگوی گوگل گفت: گوگل از ترجمه ها در وب کمک می گیرد و از ترجمه های خاص استفاده نمی کند و به همین دلیل گاهی اوقات معادل هایی نامفهوم می دهد.

توضیحات زیادی در مورد نامفهوم بودن و کیفیت بد ترجمه های مذهبی وجود دارند. بعضی علت را کارکنان گوگل می دانند و برخی دیگر  باور دارند که این نتیجه خرابکاری کمک کاربران برای پیشنهاد ترجمه ای کمکی در گوگل است.

اندرو راش استادیار دانشگاه هاروارد که پردازش زبان طبیعی و ترجمه کامپیوتر را برررسی می کند، می گوید که  فیلترهای کیفیت داخلی احتمالا چنین دستکاری هایی را در ترجمه گوگل می پذیرد. این ترجمه های  عجیب و غریب به تغییرات در گوگل ترنسلیت مربوط می شوند که چند سال پیش ایجاد شدند.، زمانی که گوگل از تکنیک های ترجمه ماشین عصبی استفاده کرد.

در ترجمه ماشین عصبی، سیستم با  متن های  بسیار در یک زبان   و ترجمه های مربوطه به زبان دیگر تنظیم می شود تا مدلی را برای حرکت بین این دو ایجاد نماید. اما زمانی که داده های نامفهوم داشته باشد، خروجی ها هم به طور حتم نامفهوم و بی معنا خواهند بود. این مدل ها از نمونه هایی یاد می گیرند که برای آنها فراهم می شوند.

شان کالبت دانشمند ارشد فناوری BBN که  بر روی  ترجمه ماشینی کار می کند، باور دارد که خروجی های عجیب و غریب مذهبی احتمالا به دلیل الگوریتم گوگل ترنسلیت می باشد  که به دنبال نظم در بی نظمی است. او می گوید گوگل از متون مذهبی مانند انجیل استفاده می کند که به زبان های مختلف ترجمه شده  و مدل خود را مطابق محتوای مذهبی در این زبان ها تنظیم می کند. اگر گوگل بخواهد از محتوایی به غیر از این استفاده کند، مدل به خوبی عمل نخواهد کرد.

 

چرا گوگل در ترجمه های مذهبی ضعیف عمل می کند ؟
چرا گوگل در ترجمه های مذهبی ضعیف عمل می کند ؟
ارسال شده در تاریخ 1397/04/31


گفتگوی آنلاین